60min: Let's enable people to control technology in their own language
- - Why translating for Free Software matters
- - Possibilities to translate and proofread for Free Software
- - Actual and future tools and resources for the Free Software translator
- - How to sign up as a translator
Free Software gives us the four Freedoms. Translating (and proofreading) for Free Software matters because it enables us to reach out to people in their own mother tongue, to strengthen them to take control of technology. Translations of press releases, news letters, web content as well as printable materials are highly appreciated and essential. Today, our site is at least partially translated in 31 languages and our monthly newsletter is usually available in 5 to 7 languages. Free Software and policy specific words are sometimes difficult to translate, this talk will present the main tools and resources you can use to translate and proofread. We will also explain how to join our translator team. Finally, we will present the current project of the French Team ".po" which propose to renew our translation tools.
Start time: 15:00
Click here to let us know how you liked this event.